Triunfo de la muerte de Petrarca, traducido por Juan de Coloma
DOI:
https://doi.org/10.3989/aem.1993.v23.1056Abstract
The article deals with the translation of Petrarch’s Triunfo de la Muerte, written by Juan de Coloma, and published in the Cancionero general de obras neuves nuncio hasta aura impresses aussi par ell Arte española Como for la Toscana (Zaragoza, 1554), as part of the Spanish receprion of Petrarch’s Trionfi (XV and XVI centuries). A comparison is made between the characteristics of this Spanish translation with the former ones, writen by Obregón (1512) and Alvar Gómez (?), as far as the Italian original is concerned. The authoress of the article evaluates the Coloma translation in connection with the theories on translation expounded during the humanistic period and the role of these theories in the context of the poetical changes that rook place between the Castilian traditional song of the Middle Ages and the Italianising Renaissance.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
© CSIC. Manuscripts published in both the print and online versions of this journal are the property of the Consejo Superior de Investigaciones Científicas, and quoting this source is a requirement for any partial or full reproduction.
All contents of this electronic edition, except where otherwise noted, are distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) licence. You may read the basic information and the legal text of the licence. The indication of the CC BY 4.0 licence must be expressly stated in this way when necessary.
Self-archiving in repositories, personal webpages or similar, of any version other than the final version of the work produced by the publisher, is not allowed.