Triunfo de la muerte de Petrarca, traducido por Juan de Coloma
DOI:
https://doi.org/10.3989/aem.1993.v23.1056Resumen
Cet article etudre la traduction du Truandfo de la Muerte de Pétrarque, rédigée par Juan de Coloma et publiée au Cancionero general de obras nuevas nunca hasta aora impresas Bassi por ell arte española como por la Toscana (Zaragoza, 1554) dans l’ensemble de l’accuel hispanique de,s’Trionfi de Pétrarque (siècles XVe et XVIe). On établit une comparaison entre les caractéristiques de cette traduction castillane et celles amérieures, dues à Obregon (1512) et à Alvar Gómez (?), en ce qui concerne l’original italien. Dans l’article est évalueé aussi la traduction de Coloma à l¡époque de l’Humanisme et leur signification à l’occasion des changements poétiques entre la tradition de la chanson médiéval castillane et l’italianisante de la Renaissance.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.
Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Consulte la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.