The Story of Adam and Eve in the General Estoria: Between Latin and Arabic Sources and Galician-Portuguese Translations

Authors

DOI:

https://doi.org/10.3989/aem.2023.53.1.06

Keywords:

General Estoria, Alfonso X, Bible, history of Adam and Eve, Latin sources, Arabic sources, Galician-Portuguese translations

Abstract


This paper deals with the study of the sources for the story for Adam and Eve that has been transmitted to us in chapter IV (and in part of chapters III and V) of the first part of Alfonso X of Castile’s General Estoria (thirteenth century). Apart from the sources known to specialists, two new sources have been identified (one Latin and the other Arabic), which were used by Alphonsine collaborators in the composition of certain passages of an extra-biblical nature. In addition, the Castilian version is contrasted with the Galician and Portuguese translations that were made in the fourteenth and fifteenth centuries. Some elements of the story of Adam and Eve that appear in Alfonso X’s chronicle are contextualised with some of the most influential testimonies of the apocryphal Adam cycle.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Adriaen, Marc (1963), S. Hieronymi presbyteri commentariorum in Esaiam libri XII-XVIII, Turnhout, Brepols.

Augustín, De genesi ad litteram, ed. de Joseph Zycha, Praga - Viena - Leipzig, Tempsky - Freytag, 1894.

Agustín, De genesi contra Manichaeos, ed. de Dorothea Weber, Viena, ÖAW, 1998.

Agustín, Quaestionum in Heptateuchum libri VII. Locutionum in Heptateuchum libri VII. De octo quaestionibus ex veteri testamento, ed. de Johannes Fraipont y Donatien de Bruyne, Turnhout, Brepols, 1958.

Alfonso el Sabio, General Estoria, ed. de Antonio García Solalinde, Madrid, Centro de Estudios Históricos, 1930.

Alfonso el Sabio, General Estoria, ed. de Pedro Sánchez-Prieto Borja, Madrid, Biblioteca Castro - Fundación José Antonio de Castro, 2009.

Alonso Schökel, Luis (1998), La Biblia de Alfonso el Sabio, en Alonso Schökel, Luis; Zurzo, Eduardo, Mis fuentes están en ti. Estudios bíblicos de literatura española, Madrid, Universidad Pontificia de Comillas, pp. 91-103.

Al-Ṯarafī, Storie dei profeti, ed. de Roberto Tottoli, Génova, Il melangolo, 1997.

Ambrosio, Opera. Pars I, ed. de Carolus Schenkl, Praga - Viena - Berlín, Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum, 1897.

Arévalo, Faustino (1802), S. Isidori Hispalensis episcopi Hispaniarum doctoris opera omnia denuo correcta et aucta recensente Faustino Arevalo, tomus V: libri differentiarum. Et opera Biblica, Roma, apud Antonium Fulgonium.

Ayuso Marazuela, Teófilo (1967), La Vetus Latina Hispana, vol. II: el Octateuco, Madrid, CSIC.

Barbier de Meynard, Charles; Pavet de Courteille, Abel (1861), Maçoudi. Les Prairies d'or, vol. I, París, Imprimerie Impériale.

Battista, Antonio; Bagatti, Bellarmino (1982), Il combattimento di Adamo: testo arabe inedito con traduzione italiana e commento, Jerusalén, Franciscan Printing Press.

Brinner, William (2002), ʿArāʾis al-maǧālis fī qiṣaṣ al-anbiyā or Lives of the Prophets as recounted by Abū Isḥāq Aḥmad Ibn Muḥammad Ibn Ibrāhīm Al-Ṯaʿlabī, Boston - Leiden - Colonia, Brill. https://doi.org/10.1163/9789047401568 PMid:12213481

Boeren, Petrus Cornelis (1980), Rorgo Fretellus de Nazareth et sa description de la Terre Sainte. Histoire et édition du texte, Ámsterdam - Oxford - Nueva York, North-Holland Publishing Company.

Cantera Burgos, Francisco; Iglesias González, Manuel (2003), Sagrada Biblia. Versión crítica sobre los textos hebreo, arameo y griego, Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos.

Carracedo Fraga, José (1996), Liber de ortu et obitu patriarcharum, Turnhout, Brepols.

Catalán, Diego (1978), Los modos de producción y "reproducción" del texto literario y la noción de apertura, en Carreira, Antonio; Cid, Jesús A.; Gutiérrez Esteve, Manuel; Rubio, Rogelio (coords.), Homenaje a Julio Caro Baroja, Madrid, Centro de Investigaciones Sociológicas, pp. 245-270.

Chaparro Gómez, César (1985), Isidorus Hispalensis. De ortu et obitu Patrum, París, Les Belles Lettres.

Colvener, Georges (1627), H-Rabani Mauri opera quae reperiri potuerunt, Colonia, Sumptibus Antonii Hierati.

Comestor, Pedro, Scolastica historia. Liber Genesis, ed. de Agneta Sylwan, Turnhout, Brepols, 2005.

Dochhorn, Jan (2006), Die Apokalypse des Mose. Text, Übersetzung, Kommentar. Texte und Studien zum antiken Judentum, Tübingen, Mohr - Siebeck.

Dolbeau, François (1998), Comment travaillait un compilateur de la fin du VIIIe siècle: la genèse du De ortu et obitu patriarcharum du Pseudo-Isidore, "ALMA - Bulletin Du Cange" 56, pp. 105-126. https://doi.org/10.3406/alma.1998.1731

Dubler, Cesar E. (1951), Fuentes árabes y bizantinas en la Primera Crónica General, "Vox Romanica" 12, pp. 120-180.

Edwards, Burton van Name (1999), Remigius Autissiodorensis. Expositio super Genesim, Turnhout, Brepols.

Elliger, Karl; Rudolph, Willhelm (1997), Biblia Hebraica Stuttgartensia, Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft.

Enrique-Arias, Andrés; Pueyo Mena, F. Javier (eds.) (2008), Biblia Medieval [en línea], http://www.bibliamedieval.es [consulta: 20/11/2022].

Falque, Emma (2003), Lucae Tudensis Chronicon mundi, Turnhout, Brepols. Fernández Eyzaguirre, Samuel (2015), Orígenes. Sobre los principios, Madrid, Ciudad Nueva (Fuentes Patrísticas; 27).

Fernández-Ordóñez, Inés (1992), Las Estorias de Alfonso el Sabio, Madrid, Istmo.

Fischer, Bonifatius (1951-1954), Vetus Latina. Die Reste der altlateinischen Bibel, vol. II: Genesis. Herausgegeben von Bonifatius Fischer, Freiburg, Herder.

Fornasari, Massimo (1970), Collectio canonum in V libris. Libri I-III, Turnhout, Brepols.

García Sanjuán, Alejandro (2002), El polígrafo onubense Abū 'Ubayd al-Bakrī, "Aesturarja. Revista de Investigación" 9/8, pp. 13-32.

Garstad, Benjamin (2012), Apocalypse, Pseudo-Methodius. An Alexandrian World Chronicle, Cambridge, Harvard University Press.

Gibson, Margaret Dunlop (1901), Kitāb al-Magāll, or The Book of the Rolls (Apocrypha Arabica), Londres, Cambridge University Press Warenhouse.

Girón-Negrón, Luis; Minervini, Laura (2006), Las coplas de Yosef: entre la Biblia y el Midrash en la poesía judeoespañola, Madrid, Gredos.

Gonçalves, M.ª Isabel Rebelo (1999), Livro das aves, Lisboa, Edições Colibri.

González Palencia, Ángel (1942), El arzobispo Don Raimundo de Toledo, Barcelona, Labor.

Isidoro de Sevilla, Étymologies, livre XIV: De terra, ed. y trad. de Olga Spevak, París, Les Belles Lettres, 2011.

Jones, Charles W. (1967), Hexaemeron (sive Libri quatuor in principium Genesis usque ad nativitatem Isaac et eiectionem Ismahelis adnotationum), Turnhout, Brepols.

Lagarde, Paul de (1959), S. Hieronymi presbyteri Hebraicae quaestiones in libro Geneseos, Turnhout, Brepols.

Leeuwen, Adrian van; Ferré, André (1992), Abū 'Ubayd al-Bakrī. Kitāb almasālik wal-mamālik, Cartāj, Bayt al-Hikmat Al-Dār al-'Arabiyyat li-l-Kitāb.

Leite, Mariana (2012), A General Estoria de Alfonso X em Portugal: as múltiplas formas de receção do texto Alfonsino entre os séculos XIV e XVI, Oporto, Universidade do Porto (tesis doctoral).

Leite, Mariana (2017a), La General Estoria entre dos lenguas: sobre las traducciones de la obra alfonsí al gallego-portugués, "Atalaya. Revue d'études médiévales romanes" 17.

Lirola Delgado, Jorge (2004), Abū 'Ubayd al-Bakrī, en Lirola Delgado, Jorge; Puerta Vílchez, José M. (eds.), Biblioteca de al-Andalus, vol. LI-1, Almería, Fundación Ibn Tufayl de Estudios Árabes, pp. 154-160.

López-Baralt, Luce (2004), El viaje maravilloso de Buluqiyā a los confines del universo, Madrid, Trotta.

Martínez-López, Ramón (1963), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo, Universidad de Oviedo.

Menéndez Pidal, Ramón (1902), Poema de Yúçuf. Materiales para su estudio, Madrid, Tipográfica de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos.

Migne, Jacques-Paul (1862), Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. Tomus LXXXIII. Sancti Isidori, Hispalensis Episcopi, París, Petit-Montrouge.

Migne, Jacques-Paul (1864), Patrologiae Cursus Completus. Series Latina. Tomus CVIII. Rabanus Maurus, París, Petit-Montrouge.

Morera Pérez, Macial (1990), La preposición española contra. Su evolución semántica, "Verba: Anuario galego de filoloxia" 17, pp. 287-313.

Pérez Fernández, Miguel (1984), Los capítulos de Rabbí Eliezer (Pirqe Rabbi Eli'ezer): versión crítica sobre la edición de David Luria, Varsovia 1852, Valencia, Institución San Jerónimo para la Investigación Bíblica.

Pettorelli, Jean-Pierre; Kaestli, Jean-Daniel; Frey, Albert; Outtier, Bernard (2013), Vita latina Adae et Evae, Turnhout, Brepols.

Pichel, Ricardo (2014), Nuno Freire de Andrade, Mestre de Cristo. Tradición e vínculos dos Andrade co reino portugués, "Madrygal. Revista de Estudios Gallegos" 17, pp. 99-113. https://doi.org/10.5209/rev_MADR.2014.v17.45741

Pichel, Ricardo (2012), Tradición, (re)tradución e reformulación na General Estoria e na Estoria de Troya afonsinas á luz dun testemuño indirecto do séc. XIV, "e-Spania" 13.

Porcel Bueno, David (2023), Fuentes árabes en la historiografía alfonsí. A propósito del relato de Abrahán en la General Estoria (en prensa).

Quentin, Henri (1926), Biblia Sacra iuxta Latinam Vulgatam versionem ad codicum fidem, vol. 1: Librum Genesis ex interpretatione Sancti Hieronymi cum prologis et variisque capitulorum seriebus adiectis prolegomenis recensuit Henri Quentin, Roma, Typis Polyglottis Vaticanis.

Ri, Su-Min (1987), La caverne des trésors. Les deux recensions syriaques, Lovaina, Peeters Publishers

Ri, Su-Min (2000), Commentaire de la Caverne des trésors: étude sur l'histoire du texte et de ses sources, Lovaina, Peeters Publishers.

Rousseau, Adelin; Doutreleau, Louis; Mercier, Charles (1969), Irénée de Lyon. Contre les Héresies, París, CERF.

Rosenthal, Franz (1989), The History of al-Ṭabarī (Tārīḫ al-Rusul wa al-Mulūk). General Introduction and From the Creation to the Flood, vol. I, Nueva York, State Universtiy of New York Press.

Sánchez-Prieto, Pedro (1989), Importancia del estudio del modelo subyacente en la edición de traducciones medievales de textos latinos, ilustrada en un romanceamiento castellano del Eclesiástico realizado en el siglo XV, "Revista de filología románica" 6, pp. 251-256.

Schöck, Cornelia (1993), Adam im Islam: ein Beitrag zur Ideengeschcichte der Sunna, Berlín, Schwarz. https://doi.org/10.1515/9783112401125

PMCid:PMC158983

Sperber, Alexander (2004), The Bible in Aramaic: based on old manuscripts and printed texts, Leiden, Brill. https://doi.org/10.1163/9789047413875

PMCid:PMC7107999

Steiger, Arnald (1955), Tradición y fuentes islámicas en la obra de Alfonso el Sabio, "Revista del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos" 3, pp. 93-109.

Ṯaʿlabī, Abū Isḥāq Aḥmad (1984), ʿArāʾis al-maǧālis fī qiṣaṣ al-anbiyā, Bayrut, al-Maktaba al-Taqafiyya.

Thackston, Wheeler M. (1997), Tales of the prophets (Qiṣaṣ al-anbiyaʾ) / Muḥammad Ibn-ʿAbd Allah al- Kisaʾ, Chicago, KAZI Publications.

Tromp, Johannes (2005), The Life of Adam and Eve in Greek. A Critical Edition. Pseudepigrapha Veteris Testamenti Graece 6, Leiden, Brill. https://doi.org/10.1163/9789047414735

Weber, Robert; Gryson, Roger; Fischer, Bonifatius; Gribomont, Jean; Frederick, Hedley; Sparks, Davis; Thiele, Walter (2007), Biblia Sacra iuxta Vulgatam versionem, Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft.

Downloads

Published

2023-09-05

How to Cite

Porcel Bueno, D. . (2023). The Story of Adam and Eve in the General Estoria: Between Latin and Arabic Sources and Galician-Portuguese Translations. Anuario De Estudios Medievales, 53(1), 103–134. https://doi.org/10.3989/aem.2023.53.1.06

Issue

Section

Monographies