The “Book of War” and the Vegecio’s Translation by Fray Alfonso de San Cristóbal

Authors

  • María Elvira Roca Barea I.E.S. Alfaguara, Yunquera

DOI:

https://doi.org/10.3989/aem.2007.v37.i1.40

Keywords:

Libro de la guerra, Vegetius, Castile, Translation

Abstract


This article is devoted to the brief and anonymous military treatise socalled Libro de la guerra that was edited in 1916 by Lucas de Torre. Its origin was a mystery until now, but this text is only a resume of a Spanish translation of Vegetius’ Epitome rei militaris that brother Alfonso de San Cristobal did for Enrique III of Castile. I discovered a unknown and never catalogued copy of the Libro de la guerra in the manuscript 9806 (Madrid, Biblioteca Nacional) that belonged to the library of the Conde de Haro that help me to do a new and more complete edition and to establish some important data about the Libro de la guerra. The last part of my work is devoted to the knowledge and influence of Vegetius at the end of the Middle Age in Castile.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2007-06-30

How to Cite

Roca Barea, M. E. (2007). The “Book of War” and the Vegecio’s Translation by Fray Alfonso de San Cristóbal. Anuario De Estudios Medievales, 37(1), 267–304. https://doi.org/10.3989/aem.2007.v37.i1.40

Issue

Section

Miscelaneous Studies