El dramatismo de la misa de amores: parodia y rito desacralizado en la gestación del teatro sacro español del Renacimiento temprano

Autores/as

  • Peter Cocozzella Binghamton University

DOI:

https://doi.org/10.3989/aem.2016.46.2.04

Palabras clave:

alegoría, Dios-Verdad, L. Hutcheon, misa de amores, F. Moner, “el muerto que habla”, mujer-sacerdote, parodia, rito desacralizado, simbolismo onomástico, teatro religioso, texto-vivencia

Resumen


El papel destacado de la misa en el nacimiento del teatro español en la tardía Edad Media o principios del Renacimiento ha sido reconocido debidamente por críticos e historiadores de gran prestigio. Aun así, tales estudiosos no han prestado la debida atención a la centralidad del Sacramento Eucarístico con relación a ese teatro en ciernes. En el presente ensayo, el objeto de estudio es el proceso de adaptación del rito de la transubstanciación a una trama que eventualmente se transmuta en una representación teatral en plena madurez. Se imponen a nuestra consideración los únicos cuatro ejemplares que se conservan de la llamada misa de amores del siglo quince. Entre estas atrevidas parodias de la misa se incluye la de Francesc Moner, la versión más ingeniosa del género. A la luz de la teoría innovadora de Linda Hutcheon, se vislumbra la existencia de una modalidad paródica que condiciona las trazas distintivas de un rito “desacralizado”, verdadera matriz de la transmutación en cuestión.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Alborg, Juan Luis (1966), Historia de la literatura española, Madrid, Gredos.

Alegre, Francesc (1989), Sermó de amor, scrit per manament del Rey Don Joan, de inmortal memoria per Francesch Alegre, in Cátedra García, Pedro Manuel (ed.), Amor y pedagogía en la edad media (estudios de doctrina amorosa y práctica literaria), Salamanca, Universidad de Salamanca, pp. 205-211.

Amador de los Ríos, José (1861-1865), Historia crítica de la literatura española, Madrid, Imprenta a Cargo de José Fernández y Cancela.

Archer, Robert (1983), The Workings of Allegory in Ausiàs March, "Modern Language Notes" 98/2, pp. 169-188. https://doi.org/10.2307/2906160

Arcipreste de Hita (1988), Libro de buen amor, ed. Gerald Burney Gybbon- Monypenny, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia; 161).

Beltrán, Vicente (1988), La canción de amor en el otoño de la Edad Media, Barcelona, PPU.

Bible (2007), The Holy Bible, Containing the Old and New Testament, Cambridge, Cambridge UP.

Cancionero de Estú-iga (1987), ed. Nicasio Salvador Miguel, Madrid, Editorial Alhambra.

Cancionero de Juan Alfonso de Baena (1966), ed. José María Azáceta, 3 vols., Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Cancionero general [de Hernando del Castillo] (2004), ed. Joaquín González Cuenca, 5 vols., Madrid, Castalia.

Cátedra García, Pedro Manuel (1989), Amor y pedagogía en la Edad Media: estudios de doctrina amorosa y práctica literaria, Salamanca, Universidad de Salamanca, Secretariado de Publicaciones (Acta Salmaticensia. Estudios Filológicos; 212).

Chartier, Alain (2004), La belle dame sans mercy, in McRae, Joan E. (ed.), Alain Chartier: The Quarrel of the Belle dame sans mercy, New York, Routledge, pp. 43-95. https://doi.org/10.4324/9780203307533_La_belle_dame_sans_mercy

Cocozzella, Peter (1970), Introducció, in Francesc Moner, Obres catalanes, ed. Peter Cocozzella, Barcelona, Barcino, pp. 7-97 (Els Nostres Clàssics; 100).

Cocozzella, Peter (1981), The Thematic Unity of Juan Rodríguez del Padrón's Siervo Libre de Amor, "Hispania" 64, pp. 188-198. https://doi.org/10.2307/341853

Cocozzella, Peter (1987), Pere Torroella i Francesc Moner: aspectes del bilingüisme literari (catalano-castellà) a la segona meitat del segle XV, "Llengua & Literatura: Revista Anual de la Societat Catalana de Llengua i Literatura" 2, pp. 155-172.

Cocozzella, Peter (1991a), Introducción, in Francisco Moner, Obras castellanas, ed. Peter Cocozzella, Lewiston, New York, The Edwin Mellen Press, vol. I, pp. 1-163 (Hispanic Literature; 2).

Cocozzella, Peter (1991b), Introducción, in Francisco Moner, Obras castellanas, ed. Peter Cocozzella, Lewiston, New York, The Edwin Mellen Press, vol. II, pp. 1-71 (Hispanic Literature; 3).

Cocozzella, Peter (1995), Ausiàs March's Imitatio Christi: The Metaphysics of the Lover's Passion, in Beer, Jeanette; Lawton, Ben; Hart, Patricia (eds.), Romance Languages Annual 1994, West Lafayette, IN, Purdue Research Foundation, pp. 428-433.

Cocozzella, Peter (2009), The Journey of Transcendence: a Boethian Leitmotif for Juan Ruiz's Libro de buen amor, "Lemir" 13, pp. 109-131.

Deyermond, Alan (1971), A Literary History of Spain: The Middle Ages, New York, Barnes & Noble.

Deyermond, Alan (1993), Tradiciones y puntos de vista en la ficción sentimental, México, Universidad Nacional Autónoma de México.

Deyermond, Alan (1998), Bilingualism in the Cancioneros and its implications, in Gerli, Michael E.; Weiss, Julian (eds.), Poetry at Court in Trastamaran Spain: from the Cancionero de Baena to the Cancionero General, Tempe, AZ, Medieval and Renaissance and Studies, pp. 137-170.

Dorius, Raymond Joel (1990), Tragedy, in Preminger, Alex; Warnke, Frank J.; Hardison Jr., O. B. (eds.), Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, Princeton - New Jersey, Princeton University Press, pp. 860-864.

Due-as, Juan de (1960), Misa de amores de Juan de Due-as (Beati de amores adsyd) ID 0369, in Piccus, Jules (ed.), La Misa de Amores de Juan de Due-as, "Nueva Revista de Filología Hispánica" 14/3-4, pp. 322-325.

Dutton, Brian (ed.) (1982), Catálogo-índice de la poesía cancioneril del siglo XV, 2 vols., Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies. El cancionero del siglo XV: c. 1380-1520 (1990-1991), ed. Brian Dutton, 7 vols., Salamanca, Universidad de Salamanca.

Forni, Kathleen (2005), Literature of Courtly Love: Introduction, p. 2 (TEAMS Middle English Texts Series) URL: http://d.lib.rochester.edu/teams/text/forni-chaucerian-apocrypha-literature-of-courtlylove-introduction [accessed: 15/07/2016].

Fraker, Charles (1966), Studies on the Cancionero de Baena, Chapel Hill, The University of North Carolina Press.

Gallagher, Patrick (1968), The Life and Works of Garci Sánchez de Badajoz, London, Tamesis Books.

Ganges Garriga, Montserrat (1992), Poetes bilingües (català-castellan) del segle XV, "Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval" 6/1, pp. 57-227.

Gerli, E. Michael (1981), La religión del amor y el antifeminismo en las letras castellanas del siglo XV, "Hispanic Review" 49/1, pp. 65-86. https://doi.org/10.2307/472656

Gerli, Michael E.; Julian Weiss (eds.) (1998), Poetry at Court in Trastamaran Spain: from the Cancionero de Baena to the Cancionero General, Tempe, AZ, MRTS.

Gernert, Folke (2009), Parodia y "contrafacta" en la literatura románica medieval y renacentista: historia, teoría y textos. I: Estudio. II: Textos, 2 vols., San Millán de la Cogolla, Cilengua. PMCid:PMC2782258

Gilderman, Martin (1972), La apoteosis del amante cortés. Hacia una interpretación del Siervo libre de amor, "Boletín de Filología Española" 12, pp. 37-50.

Hardison Jr., Osborne Bennett (1965), Christian Rite and Christian Drama in the Middle Ages: Essays in the Origin and Early History of Modern Drama, Baltimore, MD, The Johns Hopkins Press.

Hutcheon, Linda (1985), A Theory of Parody: The Teaching of Twentieth- Century Art Forms, New York - London, Methuen. PMCid:PMC1417273

Le Gentil, Pierre (1949), La poesie lyrique espagnole et portugaise a la fin du moyen age. Première partie: les thèmes et les genres. Deuxième partie: les formes, 2 vols., Rennes, Plihon Éditeur.

Lecoy, Félix (1938), Recherches sur le Libro de buen amor de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, Paris, Librairie E. Droz [reprinted Westmead, UK, Gregg International, 1974].

Lida de Malkiel, María Rosa (1946), La hipérbole sagrada en la poesía castellana del siglo XV, "Revista de Filología Hispánica" 8, pp. 121-130.

Lucena, Luis de (1953), Repetición de amores, ed. Jacob Ornstein, Chapel Hill, University of North Carolina Press (Studies in Romance Languages and Literatures; 23).

Madrigal, Alfonso Fernández de, Breviloquio de amor y amiçiçia, Salamanca, Biblioteca Universitaria de Salamanca (Ms 2178).

March, Ausiàs (1979-1982), Obra poética completa, ed. and trans. Rafael Ferreres, 2 vols., Madrid, Castalia (Clásicos Castalia; 99-100).

Martin, June Hall (1972), Love's Fools: Aucussin, Troilus, Calisto and the Parody of the Courtly Lover, London, Tamesis.

Menéndez y Pelayo, Marcelino (1943), Orígenes de la novela, ed. Enrique Sánchez Reyes, 4 vols., Santander, Aldus (Edición Nacional de las Obras Completas de Menéndez Pelayo; 13-16).

Menéndez y Pelayo, Marcelino (1944-1945), Antología de poetas líricos castellanos, ed. Enrique Sánchez Reyes, 10 vols., Santander, Aldus (Edición Nacional de las Obras Completas de Menéndez Pelayo; 17-26).

Miguel-Prendes, Sol (2004), Reimagining Diego de San Pedro's Readers at Work: Cárcel de Amor, "La Corónica" 32/2, pp. 7-44. https://doi.org/10.1353/cor.2004.0013

Milton, John (1957), Paradise Lost, in Hughes, Merrit Y. (ed.), Complete Poems and Major Prose, New York, The Odyssey P., pp. 207-469.

Moner, Francesc (1966), La noche, in Cocozzella, Peter (ed. and trans.), The Two Major Prose Works of Francisco de Moner: A Critical Edition and Translation, Saint Louis, MO, Saint Louis University, pp. 67-203 (doctoral dissertation).

Moner, Francesc (1970), Obres catalanes, ed. Peter Cocozzella, Barcelona, Barcino (Els Nostres Clàssics; 100). Specifically: Bendir de dones, pp. 179-211; L'ànima d'Oliver, pp. 137-165.

Moner, Francesc (199l), Obras castellanas, ed. Peter Cocozzella, 2 vols., Lewiston, NY, The Edwin Mellen Press. Specifically: Obra en metro, vol. II, pp. 75-100; Sepoltura d'amor, vol. II, pp. 131-194.

Nú-ez Rivera, Valentín (2001), Glosa y parodia de los Salmos Penitenciales en la poesía del cancionero, "EPOS" 17, pp. 107-139.

Nú-ez, Nicolás (2004), [Misa de amores] Aquí comiençan las obras de Nicolás Nú-ez y esa primera es una que hizo a una se-ora, en que le da forma cómo en estas coplas como en oras pueda rezar, porque una mujer de su casa lo había revuelto con ellas y dize" ("Estas Oras rezaréis") ID 6621, in Cancionero general [de Hernando del Castillo], ed. Joaquín González Cuenca, Madrid, Castalia, vol. III, pp. 150-160.

Piccus, Jules (1960), La Misa de Amores de Juan de Due-as, "Nueva Revista de Filología Hispánica" 14 3/4, pp. 322-325.

Ribera, Suero de (1984), Missa de amor que fizo Suero de Ribera ("Amor en nuestros trabajos") ID 0034, in Salvador Miguel, Nicasio (ed.), Cancionero de Estú-iga, Madrid, Editorial Alambra, pp. 667-671.

Riquer, Martí de (1964), Història de la literatura catalana, 3 vols., Barcelona, Ariel.

Rodríguez del Padrón, Juan (1976), Siervo libre de amor, ed. Antonio Prieto, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia; 66).

Rubió Balaguer, Jordi (1953), Literatura catalana, in Díaz-Plaja, Guillermo (ed.), Historia general de las literaturas hispánicas, Barcelona, Barna, vol. III, pp. 729-930.

Salvador Miguel, Nicasio (1977), La poesía cancioneril: El Cancionero de Estú-iga, Madrid, Alhambra.

San Pedro, Diego de (1973), Cárcel de amor, in Whinnom, Keith (ed.), Obras completas, Madrid, Editorial Castalia (Clásicos Castalia; 54).

Sánchez de Badajoz, Garci (2004), Comiençan las obras de Garci Sanches de Badajoz y esta primera es una que hizo de las Liciones de Job, apropiadas a sus pasiones de amor, ("Pues Amor quiere que muera") ID 1769, in Cancionero general [de Hernando del Castillo], ed. Joaquín González Cuenca, Madrid, Castalia, vol. II, pp. 366-382.

Segovia, Pero Guillén (2005), Los siete salmos penitenciales, trobados poer Pero Guillén de Segovia ("Se-or, oye mis gemidos") ID 1712, in Cancionero general, ed. Joaquín González Cuenca, Madrid, Castalia, vol. I, pp. 315-348.

Severin, Dorothy Sherman (2005), Religious Parody and the Spanish Sentimental Romance, Newark, DE, Juan de la Cuesta.

Severin, Dorothy Sherman (2013), The Misa de amor in the Spanish Cancioneros and the Sentimental Romance, in Beresford, Andrew M.; Haywood, Louise M.; Weiss, Julian (eds.), Medieval HispanicStudies in Memory of Alan Deyermond, Woodbridge, Tamesis, pp. 174-188.

Shakespeare, William (1953), The Merchant of Venice. Twenty-Three Plays and the Sonnets, eds. Thomas Marc Parrot; Edward Hubler; Robert Stockdale Telfer, New York, Scribner's.

Surtz, Ronald E. (1979), The Birth of a Theater: Dramatic Convention in the Spanish Theater from Juan del Encina to Lope de Vega, Princeton, NJ, Princeton University - Department of Romance Languages and Literatures.

Tapia, Juan de (1987), Vna canción fecha por Johanne Tapia ("Sanctus, sanctus, sanctus Deus") ID 0559 [fragmento] in Cancionero de Estú-iga, ed. Nicasio Salvador Miguel, Madrid, Alhambra, p. 382.

The Lovers' Mass, Kathleen Forni (ed) (2005) (TEAMS Middle English Texts Series) URL: http://d.lib.rochester.edu/teams/text/forni-chaucerianapocrypha- lovers-mass [accessed: 15/07/2016].

Tillier, Jane Yvonne (2003), Misa de Amores, in Gerli, E. Michael (ed.), Medieval Iberia: An Encyclopedia, New York, Routledge, p. 569.

Tratado de cómo al hombre es necesario amar (1986), in Cátedra García, Pedro Manuel (ed.), Del Tostado sobre el amor, Barcelona, Stelle dell'Orsa, pp. 9-68.

Valera, Mosén Diego de (1914a), Letanía de amores ("¡O soberana se-ora!" [ID 0535]), "Boletín de la Real Academa de la Historia" 64/3, pp. 258-259.

Valera, Mosén Diego de (1914b), Salmos penitenciales dirigidos al amor ("No te remiembres amor" [ID 1697]), "Boletín de la Real Academia de la Historia" 64/3, pp. 260-272.

Weiss, Julian (1990), The Poet's Art: Literary Theory in Castile c. 1400-1460, Oxford, Society for the Study of Mediaeval Languages and Literatures (Medium Aevum Monographs; 14).

Whinnom, Keith (1981), La poesía amatoria de la época de los Reyes Católicos, Durham, University of Durham.

Descargas

Publicado

2016-12-30

Cómo citar

Cocozzella, P. (2016). El dramatismo de la misa de amores: parodia y rito desacralizado en la gestación del teatro sacro español del Renacimiento temprano. Anuario De Estudios Medievales, 46(2), 689–723. https://doi.org/10.3989/aem.2016.46.2.04

Número

Sección

Estudios Misceláneos